Atendemos tanto empresas quanto pessoas físicas

Nossos serviços

Tradução para avaliação de credenciais (WES, ECE, IEE, SpanTran)

Tradução acadêmica para admissões em universidades

Tradução de diplomas e históricos escolares

Tradução certificada acadêmica (EUA e Canadá)

Tradução de ementas / syllabus para análise course-by-course

Tradução técnica e profissional (documentos educacionais e institucionais)

Como Funciona

Passo 1: Envio
Envie seus documentos para tradução no formato que for mais conveniente para você.
Passo 2: Confirmação
Nossa equipe revisa o pedido e confirma os detalhes com você.
Passo 3: Tradução
Traduzimos seu material com rapidez e preparamos a certificação necessária.
Passo 4: Entrega
Receba a tradução pronta por e-mail ou, se preferir, em cópia impressa.

PEÇA UM ORÇAMENTO

Preencha o formulário abaixo para receber uma estimativa rápida
para sua tradução. Respondemos em até 15 minutos.
Ao clicar no botão, você concorda com o tratamento de seus dados pessoais e com nossa política de privacidade.

Tradução para Avaliação de Credenciais (Credential Evaluation)

Traduções oficiais de diplomas, históricos e ementas preparadas nos EUA, aceitas por WES, ECE, SpanTran, IEE e outras avaliadoras acadêmicas.

Cada avaliadora possui regras próprias, e por isso adaptamos a tradução exatamente ao formato solicitado por WES, ECE, IEE, SpanTran e outras instituições.

1. O que é tradução para avaliação de credenciais
A tradução para credential evaluation é utilizada quando diplomas, históricos escolares, ementas (syllabus) e outros documentos acadêmicos brasileiros precisam ser analisados por avaliadoras educacionais nos Estados Unidos e no Canadá.

Essas instituições convertem sua formação brasileira para o equivalente norte-americano e, para isso, exigem:
  • tradução completa e fiel;
  • terminologia acadêmica correta;
  • organização por páginas e seções;
  • certificação americana (não juramentada brasileira);
  • ausência de interpretações e comentários.
A Carolina Translation Center prepara traduções certificadas diretamente nos EUA, seguindo os padrões exigidos pelas principais avaliadoras acadêmicas.

2. Quando a tradução para credential evaluation é necessária
A tradução acadêmica é exigida nos seguintes casos:
Para estudos
  • admissões em colleges e universidades americanas;
  • programas de pós-graduação e mestrado;
  • transferências acadêmicas.
Para carreira profissional
  • validação de formação para licenças profissionais;
  • processos de contratação que exigem equivalência educacional.
Para imigração via processos profissionais
  • quando empregadores ou agências pedem equivalência educacional (não confundir com USCIS).

3. Quais documentos precisam de tradução
Documentos acadêmicos
  • diploma (graduação, pós-graduação, especialização);
  • histórico escolar (transcripts);
  • ementas / syllabus de disciplinas;
  • declarações de conclusão;
  • certificados complementares.
Documentos institucionais
  • regulamentos, cargas horárias, programas de curso;
  • cartas de verificação acadêmica.
As exigências variam conforme a avaliadora — por isso adaptamos o formato para cada uma.

4. Requisitos das principais avaliadoras acadêmicas
Abaixo — um resumo realista do que cada instituição exige hoje.

Avaliadora

Aceita tradução externa?

Exige envio direto da universidade?

Observações

WES (World Education Services)

Depende do caso

Sim, na maioria dos processos

Aceita traduções externas em muitos casos, dependendo do país e das instruções da WES. Os documentos geralmente devem ser enviados diretamente pela universidade ou conforme orientações específicas. As traduções certificadas preparadas nos EUA são compatíveis com os padrões utilizados pela WES.

ECE (Educational Credential Evaluators)

Parcialmente

Pode exigir envio oficial

Aceita tradução certificada externa para vários casos.

SpanTran

Sim

Não

Aceita traduções certificadas externas. Muito usada por quem quer rapidez.

IEE

Sim

Não

Uma das avaliadoras mais flexíveis.

ICES / IQAS / ICAS (Canadá)

Parcial

Pode exigir envio institucional

Regras variam por província.


Por isso sempre confirmamos antes qual avaliadora você usará, para preparar a tradução exatamente no padrão solicitado.

5. Diferença entre tradução acadêmica e tradução para USCIS

Característica

Credential Evaluation

USCIS

Finalidade

Educação / carreira

Imigração

Tipo de documento

Diplomas, históricos, ementas

Certidões civis

Exigências

Estrutura acadêmica detalhada

Certificação simples

Tradução juramentada brasileira

Não aceita

Não aceita

Origem da tradução

Preparada nos EUA

Preparada nos EUA


6. Como funciona o processo (Brasil → EUA)
  1. Você envia seus documentos em PDF ou fotos nítidas.
  2. Analisamos a avaliadora escolhida (WES, ECE, SpanTran, IEE etc.).
  3. Preparamos a tradução certificada com terminologia acadêmica correta.
  4. Organizamos os arquivos por páginas, como exigem avaliadoras.
  5. Entregamos em PDF e, se necessário, enviamos uma cópia impressa com assinatura original (wet signature).
Nenhuma autenticação brasileira é necessária.

7. Preços (2026) — Tradução para Credential Evaluation
Documentos simples (declarações, certificados menores)
A partir de 35 USD por página.

Diplomas
Geralmente 1 página — 35 USD.

Históricos escolares (transcripts)
Normalmente 2–5 páginas: 35 USD por página.

Ementas / syllabus
O volume das ementas costuma variar bastante (muitas vezes entre 10 e 80 páginas).
Valor calculado por página — ideal para avaliações detalhadas (course-by-course).

Envio físico internacional
A partir de 12 USD (USPS).

8. Erros que causam rejeição pelas avaliadoras
Enviar tradução juramentada brasileira — não é aceita.
  • Certificação sem dados completos do tradutor.
  • Tradução parcial ou sem ementas completas.
  • Incoerência nas cargas horárias.
  • Termos acadêmicos traduzidos de forma literal (muito comum!).
  • Arquivo sem numeração de páginas.
Nós ajustamos tudo isso no formato correto para evitar atrasos.

9. Perguntas frequentes (FAQ)

Quanto custa traduzir diploma e histórico escolar?
O valor é calculado por página, começando em 35 USD por página.

Preciso enviar os documentos originais?
Não — fotos e PDFs de boa qualidade são suficientes.

Vocês traduzem ementas (syllabus)?
Sim. Preparamos ementas completas para avaliações course-by-course.

A tradução juramentada do Brasil serve para avaliação de credenciais?
Não. As avaliadoras não aceitam tradução juramentada brasileira.

A tradução é válida nos Estados Unidos?
Sim — aceita pelas avaliadoras acadêmicas conforme seus requisitos específicos.

10. Solicitar tradução
A Carolina Translation Center prepara traduções acadêmicas detalhadas, aceitas por avaliadoras como WES, ECE, IEE, SpanTran e outras instituições educacionais nos EUA e no Canadá.
Envie seus documentos e retornaremos rapidamente com valores e prazos.
FALE CONOSCO
Estamos aqui para ajudar e adoramos atender nossos clientes.

Horário de atendimento:
Segunda a Sexta: 9:00 – 18:00
Sábado: 10:00 – 15:00
Ao clicar em “Enviar”, você concorda com nossa política de privacidade e com o tratamento dos seus dados pessoais.
Cookies managing
We use cookies to provide the best site experience.
Cookies managing
Cookie Settings
Cookies necessary for the correct operation of the site are always enabled.
Other cookies are configurable.
Essential cookies
Always On. These cookies are essential so that you can use the website and use its functions. They cannot be turned off. They're set in response to requests made by you, such as setting your privacy preferences, logging in or filling in forms.
Analytics cookies
Disabled
These cookies collect information to help us understand how our Websites are being used or how effective our marketing campaigns are, or to help us customise our Websites for you. See a list of the analytics cookies we use here.
Advertising cookies
Disabled
These cookies provide advertising companies with information about your online activity to help them deliver more relevant online advertising to you or to limit how many times you see an ad. This information may be shared with other advertising companies. See a list of the advertising cookies we use here.
© 2026. All rights reserved.
Privacy Policy | Terms of Use.
Carolina Translation Center LLC
Traduções certificadas preparadas nos EUA para uso acadêmico, profissional e internacional.
Atendemos clientes do Brasil e de diversos países.

Office:
8501 Tower Point Dr, Suite A202, Charlotte, NC 28227
(704) 569-4216 | order@translation.center | translation.center
Follow us: