Для того, щоб використовувати на території Китайської Народної Республіки документи з України, їх необхідно легалізувати. Основні труднощі в тому, що Китай не є членом Гаазької конвенції 1961 року і процедура спрощеної легалізації (апостиль) для Китаю недоступна. Так що необхідна консульська легалізація документів для того, щоб їх можна було використовувати на території Китаю.
У яких випадках необхідна консульська легалізація Існує певний перелік документів, які підлягають обов'язковій консульській легалізації, для використання на території Китаю:
- копії будь-яких документів, які пройшли процедуру засвідчення у нотаріуса і можуть знадобитися для влаштування на роботу, стажування, відкриття власного бізнесу, реєстрації підприємства тощо;
- свідоцтва про народження і смерть, свідоцтва про укладення шлюбу або свідоцтва про розлучення;
- документи, що підтверджують наявність середньої та вищої освіти, сертифікати отримані на курсах, що необхідні для вступу у ВНЗ Китаю;
- копії установчих документів підприємств та юридичних осіб, що необхідні для укладання офіційних угод, домовленостей та робочих контрактів;
- різні офіційні довіреності для ведення судових справ, придбання та продажу майна та нерухомості;
- згода батьків на виїзд дитини за кордон з метою навчання, відпочинку чи зміни місця проживання;
- виписки з торгових реєстрів або реєстрів юридичних осіб.
Як бачимо, консульська легалізація необхідна майже всім офіційним документам, які можуть знадобитися для роботи, проживання чи навчання в Китаї.
Зверніть увагу: для подачі документів в Гонконг і Макао консульська легалізація не потрібна, так як ці автономні округи є членами конвенції 1961 року і визнають апостиль.
Порядок проведення консульської легалізації документів для Китаю Консульська легалізація документів для Китаю складається з декількох етапів:
- перш за все необхідно зробити переклад потрібних документів на китайську мову;
- переклад, разом з інформацією про особу перекладача необхідно засвідчити у нотаріуса;
- далі документи подають до профільного міністерства, де їх також повинні затвердити і визнати їх справжність;
- останній етап - підтвердження документів в китайському консульстві або посольстві.
Для самостійного проходження цей процес віднімає досить багато часу і сил, а також обійдеться дорожче, ніж вартість аналогічної послуги у професійних бюро перекладів.
Де замовити послугу консульської легалізації в Києві Процедура консульської легалізації завжди була складною і трудомісткою, особливо якщо ви проходите її вперше, та ще й не знаєте, куди і з яким переліком документів звертатися. Також варто враховувати і витрати часу, а також банальні витрати на переміщення по Києву, з метою відвідати всі необхідні міністерства і відомства.
Як показує практика, краще замовити послуги консульської легалізації в Києві в бюро перекладів «Держпереклад», ніж витрачати купу часу на самостійне проходження всієї процедури. В кінцевому підсумку, послуги нашого бюро будуть набагато дешевшими, ніж самостійне вирішення питання легалізації документів. До того ж, ви зможете заощадити багато особистого часу і сил.