Переклад диплома в Києві

Диплом є основним документом для тих, хто планує знайти місце роботи або продовжити навчання далі. Якщо ви націлені на зарубіжну освіту або претендуєте на вакансію в іноземній фірмі, буде потрібно переклад вашого диплома на відповідну мову і його нотаріальне засвідчення (легалізація).

Особливості перекладу дипломів
Професійні навички та кваліфікація багато важать на сучасному ринку праці. Однак освіта як і раніше є основним критерієм для найму нових працівників. У даному випадку не допускається звичайний переклад документа, тому плануючи надавати його до іноземних вишів або компанії, переклад диплома повинен бути засвідченим.
Переклад і легалізація диплома здійснюється відповідно до загальноприйнятих світових стандартів. Завдяки цьому можна оцінювати та порівнювати кваліфікації, отримані в ході навчання в іншій країні.
Перекладач повинен мати відповідні знання та кваліфікацію, щоб забезпечити точність перекладу. Завдяки цьому, іноземні роботодавці та співробітники навчальних закладів зможуть отримати з перекладу всю необхідну інформацію, нібито вони читали би диплом на мові оригіналу.

Навіщо потрібен переклад диплома
Для подачі документів до іноземного вишу потрібно, в тому числі оригінал диплома, його засвідчений переклад і транскрипт. Диплом підтверджує, що випускник насправді отримав освіту, захистив дипломну роботу.
Транскриптом називається додаток до диплому, в якому позначені предмети, які освоїв студент, число прослуханих їм годин, а також бали, які були отримані при здачі іспитів і диференційованих заліків.
Нагадуємо, що крім диплома вам також може знадобитися переклад атестата про закінчення середньої школи або інші документи, що підтверджують кваліфікацію. Рекомендуємо уточнити ці моменти відразу за місцем пред'явлення.
Важливо: на оригіналі освітнього документа повинен бути апостиль від Міністерства освіти.

Замовити переклад диплома в Україні
Кваліфіковані перекладачі бюро Держпереклад надають послуги перекладу, в тому числі, ви можете замовити у нас переклад диплома, додатка до диплома та легалізацію документів для подання за місцем призначення.

Особливості співробітництва:
Гарантуємо точність, адекватність і стилістичну відповідність перекладу, включаючи специфічні терміни, скорочення та інше. Забезпечимо легалізацію, проставлення апостиля, нотаріальне засвічення - при необхідності.
Працюємо з дипломами будь-яких навчальних закладів - технічних, фінансових, медичних, гуманітарних, перекладемо дипломи випускників навчальних закладів сегмента спорту, культури та інше.
Приймаємо оригінали документів для початку роботи в будь-якому форматі - ви можете принести їх особисто до нас в офіс у Києві чи Запоріжжі або надати цифровими засобами зв'язку. Отримати готову роботу можна в Бюро або кур'єрською доставкою.
Знаємо, що нерідко вакансії в іноземних фірмах є «гарячими», тому готові виконати терміновий переклад диплома в найкоротший термін.
Ми гарантуємо, що всі доставлені нам документи знаходяться в безпеці. Ми забезпечуємо захист персональних даних та інформації, що міститься в перекладених документах.
Ціни на послуги перекладачів у нашому Бюро - доступні. Вивчіть прайс компанії, щоб переконатися в привабливості наших пропозицій.
При необхідності перекладу диплома, звертайтеся тільки до кваліфікованих фахівців! Будь-яка неточність у перекладі може коштувати вам місця в виші або вакансії, на яку ви претендуєте.