Юридический перевод должен быть выполнен со 100% точностью. Малейшая ошибка, одна неправильная буква могут создать непреодолимые препятствия в решении важных вопросов.
Для качественного перевода юридического документа специалист обязан иметь углубленные знания в области юриспруденции, обладать лингвистическими навыками, а еще лучше быть практикующим юристом.
В бюро «Держпереклад» в Киеве услуги по письменному переводу юридических бумаг востребованы, как у предпринимателей, так и у физических лиц.
С чем это связано? Развитие международных отношений и выход на рынок других государств подразумевает сотрудничество и реализацию общих проектов с иностранными компаниями. Здесь может потребоваться письменный перевод договоров и других важных документов.
Частным клиентам мы предлагаем перевод документов с юридическим содержанием для:
- начисления пенсии, в случае если есть стаж работы за рубежом;
- решения наследственных споров;
- участия в судебных процессах, открытых за границей по вопросам опекунства, усыновления и т.д.
Текст готовится в кратчайшие сроки. Перед отправлением заказа клиенту его проверяет наш редактор и другие специалисты.
Специфика письменных юридических переводов в бюро «Держпереклад» Наше бюро за годы своего существования на рынке переводческих услуг сумело заработать безукоризненную репутацию среди заказчиков. Мы выполнили десятки тысяч юридических переводов для компаний в различных сферах деятельности. Сумели помочь тем, кто по той или иной причине столкнулся с юридическими вопросами за рубежом и в Украине.
К нам обращаются, потому что:
- переводим документы на более чем 50 языков, включая редкие диалекты и наречия;
- штат сотрудников состоит из высококвалифицированных переводчиков, имеющих познания в различных правовых направлениях – уголовное, административное, гражданское право, нотариальные услуги и пр.;
- точно знаем, какие правовые нормы в различных странах Европы, Америки и Азии;
- соблюдаем полную конфиденциальность в работе и подписываем соответствующие бумаги о неразглашении;
- выполняем срочные переводы со сроком «на вчера» без потери качества и смысловой нагрузки;
- принимаем для юридического перевода материалы в любом формате. Даже если это будет аудиозапись с плохой дикцией – разберем ее и оформим в достойный печатный текст.
У нас можно заказать следующие услуги Бюро прорабатывает документы любого содержания, как простого формата, так и с высокой степенью сложности:
- документы различных судебных инстанций: решения, постановления, приговоры;
- нормативно-правовые акты, полученные в органах власти;
- статьи с юридическим содержимым, которые печатаются в периодических изданиях и на просторах интернета;
- договора и контракты;
- официальные документы и справки, полученные в нотариальной конторе и т.д.
Если вы нуждаетесь хоть в одной из вышеперечисленных услуг, то обращайтесь к нам. В бюро работают профессиональные переводчики, которые обладают знаниями на уровне носителей языка.
Звоните нам по номеру телефона, указанному в Контактах.